shikishen의 기억 제4막 - 색선희준 블로그

무려 12년전, 출퇴근길에 PSP 로 게임을 즐기는게 삶의 낙 중 하나였던 시절에 만나게 되었던 일본 최고의 팝디바 하츠네 미쿠의 초절 히트곡 아이코토바愛言葉. 작곡가 DECO*27(데코니나)는 이후로도 계속 곡을 발표해 왔는데, 본인이 사랑하는 곡들은 넘버링을 붙여 새로운 버전을 발표하기도 한다. 그리고, 개인적으로 데코니나의 곡 중 단연 가장 사랑하는 愛言葉=아이코토바=Love words=사랑의 말의 4번째 버전, 愛言葉Ⅳ가 2022년 5월 27일에 발표되었다.

https://www.youtube.com/watch?v=aHNWL7MBXoc 

이 아이코토바 때문에 내가 보컬로이드에 관심을 가지게 되었고, 전자계집 하츠네미쿠를 사랑하게 되었으니 이 곡 또한 사랑하지 않을 수 없겠다 싶어 무한 반복하고 있는 중인데, 문득 블로그에는 뭔가 포스팅을 남긴 것이 없다는 생각이 들어 찾아보니 과연 12년전 블로그에 게임을 알게되었다는 글의 내용이 전부였다.

https://sksn.tistory.com/511

 

[PSP] 하츠네미쿠 - 프로젝트 디바 2nd 체험판

 다운로드는 PSN에서만 받을 수 있다.  디맥 핫튠즈를 짬짬이 하면서, 재밌긴 하지만 좀 지겨운 느낌을 받던 중, 문득 생각나서 체험판을 찾다가 받아본 게임. 뭐 이 바닥 취미를 갖고 계신 분들

sksn.tistory.com

반성하는 마음을 담아, 위 공식 영상의 첫번째 덧글로 고정되어 있는 가사를 대강 번역해 보았다. 오역이 다수 포함되어 있을 수 있으니 일단은 가려둔다. 

몇 해 전 3가 나왔을 때 과연 4도 나올까? 했는데 생각보다 빨리 4를 만난 것 같다. 언제까지라도 좋으니, 데코니나와 하츠네미쿠의 아이코토바가 쭉 이어지기를.

더보기

愛言葉Ⅳ

아이코토바4 = Love words = 사랑의 말4

想像なんてしてなかった現状 君もそう思った?
상상따위 하지 않았던 현상, 너도 그렇게 생각했어?
“最高”で止まらないように更新したい
"최고"에서 멈추지않게 갱신하고 싶어.

叶えたい夢まであとどれくらい? 誰も行ったことがない場所へ
이루고 싶은 꿈까지 얼마나 남았지?  아무도 가지 않았던 곳으로
たどり着くまでは“僕ら止まれない” たぶんしんどいけど、どうかよろしくね
도착할 때까지는 "우리는 멈추지 않아" 물론 힘들겠지만, 부디 잘 부탁해

ねえねえ たまにメーデー 僕だけじゃ作れないモノ
저기 말야 가끔은 도와줘 나 혼자서는 만들 수 없는 것
僕とか君とかあたしとか 恋とか愛とかまとめて全部
나나 너나 귀여운 나나  사랑이나 애정이나 전부 다 말야
君を置いてどっかに行っちゃうとか ありえないよ
너를 두고 어디로 가버린다던가 있을 수 없어

君がくれた音に 弾けた火花に
네가 준 소리에   쏘아준 불꽃에
初めましてから ずっと恋しちゃってるんだよ
첫 인사부터 계속 사랑해버렸단 말야
君のいない未来考えらんないよ これから先も二人がいいじゃん
네가 없는 미래 생각할 수가 없어   지금부터도 계속 우리 둘이 좋잖아

一途になるほど 逃げたくもなったよ
함께하다 보니 도망가고 싶기도 했어
散々な僕のこと 呼んでくれてありがとう
정신없는 나를 불러줘서 고마워
君のいない未来考えらんないよ これから先も二人で、それがいいじゃん
네가 없는 미래 생각할 수가 없어   지금부터도 계속 우리 둘이 좋잖아

妄想 膨らんでくストーリー
망상   커져가는 이야기
感傷 やけに凹んじゃって
감상    엄청 찌그러지고
代償 求め過ぎはやーよ
대상   너무 바라기만 하면 싫어
終わんない愛の連盟、どうでしょ?
끝나지 않는 사랑의 연맹, 어떡하지?

ねえねえ おいでメーデー 僕が君にできること
저기저기  와줘 구해줘 내가 너에게 할 수 있는 일
まだまだまだまだあるけど 驚かせたいから内緒なんだ
아직아직아직아직있겠지만 놀래키고 싶으니 비밀이야
君の愛がいつも勝っちゃうこと 許さないよ
너의 사랑이 언제나 이겨버리는 거 용서 안 해

君以外はヤダ 我儘はタダ
너 아니면 싫어  참는 건 그냥
変わらないトキメキを絶叫しちゃうのはバカ
변하지 않는 두근두근을 절규해버리는 건 바보

君がくれた音に 弾けた火花に
네가 준 소리에    쏘아준 불꽃에 
初めましてから ずっと恋しちゃってるんだよ
첫 인사부터 계속 사랑해버렸단 말야
君のいない未来考えらんないよ これから先も二人がいいじゃん
네가 없는 미래 생각할 수가 없어   지금부터도 계속 우리 둘이 좋잖아

一途になるほど 逃げたくもなったよ
함께하다 보니 도망가고 싶기도 했어
散々な僕のこと 呼んでくれてありがとう
정신없는 나를 불러줘서 고마워
君のいない未来考えらんないよ これから先も二人で、それがいいゃん
네가 없는 미래 생각할 수가 없어   지금부터도 계속 우리 둘이 좋잖아

乙女解剖で遊ぼうよ ドキドキしたいじゃんか誰だって
처녀해부하면서 놀자  두근두근하고 싶잖아 누구라도
アンドロイドガール をかしくなっちゃった 痛みのないキスが離れない
안드로이드걸  이상해져버렸어 아프지 않은 상처가 떠나지 않아
僕らヴァンパイア いいよ 吸っちゃっていいよ
우리는 뱀파이어  괜찮아 피를 빨아도 좋아
「もう無理もう無理」だって 悪い子じゃない
[이제 무리 더는 무리]래도 나쁜 아이는 아냐

こんな歌歌ったんだって 君が輝けるように
이런 노래라도 불러서  네가 빛나게 되기를

 

Comment +0